風格指南
所有被 Istio 文件接受的內容都必須是清晰且易於理解的。我們用來做出此決定的標準由 Google 開發人員風格指南的重點和一般原則定義。請參閱我們的審查頁面,以了解如何審查和接受您的內容貢獻的詳細資訊。
在這裡,您可以找到 Istio 專案決定遵循不同實務的所有情境,以及具有 Istio 特定範例的基本風格指南。
標題使用句子大小寫
在您的文件中,標題使用句子大小寫。除了專有名詞或縮寫字外,只將標題的第一個字大寫。
正確 | 錯誤 |
---|---|
設定速率限制 | 設定速率限制 |
使用 Envoy 作為入口 | 使用 Envoy 作為入口 |
使用 HTTPS | 使用 https |
在前端資訊的 title:
欄位的值使用標題大小寫
前置宣告(front-matter)中 title:
欄位的文字必須使用標題式大小寫。除了連接詞和介系詞外,每個單字的第一個字母都必須大寫。
使用現在時態
正確 | 錯誤 |
---|---|
此命令會啟動一個代理。 | 此命令將會啟動一個代理。 |
例外:如果需要表達正確的含義,請使用未來式或過去式。這個例外情況極為罕見,應盡量避免。
使用主動語態
正確 | 錯誤 |
---|---|
您可以使用瀏覽器來探索 API。 | 可以使用瀏覽器來探索 API。 |
YAML 檔案指定了副本計數。 | 副本計數在 YAML 檔案中指定。 |
使用簡單直接的語言
使用簡單直接的語言。避免使用不必要的短語,例如說「請」。
正確 | 錯誤 |
---|---|
要建立一個 ReplicaSet ,… | 為了要建立一個 ReplicaSet ,… |
請參閱組態檔。 | 請參閱組態檔。 |
檢視 Pods。 | 接下來的命令,我們會檢視 Pods。 |
將讀者視為「您」
正確 | 錯誤 |
---|---|
您可以透過…來建立一個 Deployment 。 | 我們會透過…來建立一個 Deployment 。 |
在前面的輸出中,您可以看到… | 在前面的輸出中,我們可以看到… |
建立有用的連結
有好的超連結,也有不好的超連結。常見的將連結稱為「這裡」或「點擊這裡」的做法是不好的超連結的例子。請查看這篇優秀的文章,解釋了什麼是好的超連結,並在建立或審閱網站內容時盡量牢記這些準則。
避免使用「我們」
在句子中使用「我們」可能會令人困惑,因為讀者可能不知道他們是否是您描述的「我們」的一部分。
正確 | 錯誤 |
---|---|
1.4 版本包括… | 在 1.4 版本中,我們新增了… |
Istio 提供了一個新功能,用於… | 我們提供了一個新功能… |
本頁教您如何使用 Pods。 | 在本頁中,我們將學習關於 Pods 的知識。 |
避免使用術語和成語
有些讀者將英語作為第二語言。請避免使用術語和成語,以幫助他們更容易理解。
正確 | 錯誤 |
---|---|
在內部,… | 在底層,… |
建立一個新的叢集。 | 啟動一個新的叢集。 |
最初,… | 開箱即用,… |
避免使用關於未來的陳述
避免做出承諾或暗示未來。如果您需要談論開發中的功能,請在前面宣告(front matter)下方新增一個樣板,以相應地識別該資訊。
避免使用很快就會過時的陳述
避免使用很快就會過時的措辭,例如「目前」和「新」。今天新的功能不會持續新很長的時間。
正確 | 錯誤 |
---|---|
在 1.4 版本中,… | 在目前的版本中,… |
聯邦功能提供… | 新的聯邦功能提供… |